viernes, mayo 18, 2007

Touripedia



Para facilitar o traballo dos xornalistas que cada día seguen ó presidente da Xunta, velaquí vai este diccionario urxente e aberto a incorporacións. A primeira forma aparece no que alguén definiu xa como o estraño idioma que practica Pérez Touriño. A segunda, en galego.

ESCOITA A TOURIPEDIA, AGORA WIKI!!!


(Obra colectiva. Sen vós non sería posible).

Fue Luís a eso de las 8:43 p. m.

30 Comments:

Anonymous Anónimo said...

Buenísimo! Cuánta falta hacía! ¿Quién decía algo sobre María Moliner? Hala, pa Lugo...

18 mayo, 2007 23:22  
Blogger Bautista said...

O Goberno que me honro en presidir= Ostia, que 25+13 si que son 38!

Implementar=facer

Melloras substanciais=todo o que aprobamos no Consello, con pasta

Liñas de acción=todo o que aprobamos no Consello, sen pasta

19 mayo, 2007 22:59  
Anonymous Anónimo said...

Creo que este diccionario va a necesitar una revisión diaria... Ahí va la de hoy:

Pedorosa tecnoloxía = poderosa tecnoloxía

20 mayo, 2007 15:27  
Anonymous Anónimo said...

Qué tal si inauguras un nuevo diccionario esta vez de sinónimos con la acepción "Turiño"? No lo digo yo, lo dice la vice y el gran Rubalcaba!

20 mayo, 2007 22:34  
Blogger Luís said...

Que siga a festa:

Formolún: Fórmula 1

21 mayo, 2007 17:57  
Anonymous Anónimo said...

Viva el poder creativo de Emilio para mejorar la raza léxica y semántica del español! Dardos a las palabras... Sin duda el mejor post de todos. Obviamente, sólo una mente calenturienta podría concebirlo. Hala, a seguir trabajando en ello y... sorte pa o país!!

22 mayo, 2007 23:06  
Blogger David Cabezón said...

Añade "Gardicia" como la bonita tierra que compartimos con Touri :)

27 mayo, 2007 14:22  
Anonymous Anónimo said...

"é a houra" = chegou o "moumento" adecuado

29 mayo, 2007 17:53  
Anonymous Anónimo said...

Decesete: Dez máis sete,ou sexa, dezasete. Tamén se di dun deceso pequeno.

"Me arrecomendo"= Recoméndome, con un arrecarallo no no medio.

31 mayo, 2007 17:27  
Anonymous Anónimo said...

- "Vostede ven aquí a": reproche a Núñez Feijóo por asistir ao Parlamento

- "O goberno que eu presido": necesidade de autoreforzamento para deixar claro que non o preside Quintana

"Eh...mmm...ejem..errr...eh...mmm":Carraspeo para gañar tempo antes de cada intervención no Parlamento despois de recibir unha ostia de Núñez Feijóo

"A direita": Todo o que non é pisoe

07 junio, 2007 19:24  
Blogger one2 said...

Nom esqueçamos esta:
"Vamos chear as urnas"

07 junio, 2007 19:56  
Anonymous Anónimo said...

1) A palabra "laboura" que aparece no primeiro parágrafo tamén é unha touriñada.

2) A tradución correcta de "Visto verde" é "Luz e prace".

07 junio, 2007 21:07  
Blogger omouchoasexante said...

"Tódolo galego e galega" non pode faltar...

07 junio, 2007 21:18  
Blogger J. Manuel Outeiro said...

Parabéns polo glossário.
Nesta notícia aparecem mais neologismos do Tóuri:

http://www.lavozdegalicia.es/veinticuatro_horas/noticia.jsp?CAT=39160&TEXTO=100000128093

Eis alguns:

«artígolo», «eneiro», «xa son houras», «ochocentos mil», «pasar holla» o «furato» e «aguxeiro».

08 junio, 2007 00:40  
Anonymous Anónimo said...

Outra:
consúsegue = cónxuxe

08 junio, 2007 00:49  
Anonymous Anónimo said...

Falta un dos máis estendidos CIDADANO/A Atá hai xentiña da troup de Touriño coma Méndez Romeu que xa a asimilou ao propio vocabulario

08 junio, 2007 12:36  
Anonymous Anónimo said...

Ti o que pasa é que en lugar de ir cubrir a información xa vas a mala hostia, a pillalo, meu pobre.
Xa é houra de que fale ben, porén. Postúlome como logopeda e lingüísta particular.

08 junio, 2007 12:45  
Anonymous Anónimo said...

E non podía fallar:

en difinitiva = difinitivamenti

08 junio, 2007 12:46  
Anonymous Anónimo said...

Touripedo = pedo presidencial galego
Tourípedo = De catro patas como os touros
Touriplén = Derivado do francés, cheo ata os cornos
Touriñento = Propio de Touriño. Úsase tamén como calficativo de persoa que turra.

08 junio, 2007 13:32  
Blogger J. Manuel Outeiro said...

cidadano talvez designe o cidadão (RAG: cidadán) que gostam do sexo anal.

08 junio, 2007 14:33  
Blogger one2 said...

"Teñemos que chear as furnas con os votos de os progresistas i as progresistas galegas"

Todo um exemplo a evitar

08 junio, 2007 19:23  
Anonymous Anónimo said...

é enormísimo!!! agora xa o comprendo un algo millor...

08 junio, 2007 20:17  
Anonymous Anónimo said...

Na entrada: Anda bancha: Banda ancha mellor "Banda Larga"

08 junio, 2007 23:10  
Anonymous Anónimo said...

http://www.galicia-hoxe.com/index_2.php?idMenu=86&idNoticia=175418

09 junio, 2007 11:04  
Anonymous Anónimo said...

Desde Patada al Diccionario quero congratularme por esta iniciativa que hei seguir de preto para a miña sección Galego inventado.

10 junio, 2007 20:03  
Anonymous Anónimo said...

Unha máis:
"que Galicia estese a convertir en líder na creación de empreo"

13 junio, 2007 16:06  
Anonymous Anónimo said...

De necesaria inclusión eiqui:
dito nun Mitin na Coruña.....
É necesario un "cambo de rumba"
que en Touriñes ben sendo un cambio de rumbo bailando.

15 junio, 2007 16:22  
Anonymous Anónimo said...

O debate sobre o estado da autonomía vai engrosar de xeito importante a Touripedia.

Aí vai a mellor que lle oín:

-Temos que recatar as Illas Atlánticas = Supoño que se refire a evitar que fodan nelas.

03 octubre, 2007 15:01  
Anonymous Anónimo said...

purguratorio

06 diciembre, 2007 02:01  
Anonymous Anónimo said...

Esto case non se pode crer,pero rin un bo rato...

06 diciembre, 2007 22:13  

Publicar un comentario

<< Home

Datos personales

Mi foto
Nombre: Luís

Fuera del perro, un libro es probablemente el mejor amigo del hombre, y dentro del perro probablemente está demasiado oscuro para leer. Groucho Marx.

Ver todo mi perfil

Previous Posts

  • My generation
  • Piterpan!
  • En cama
  • Se jodió el columpio
  • Underground
  • Será por motivos...
  • Y las témporas
  • I have a dream
  • Gayoso ha matado al Fary!
  • 7 am

Powered by Blogger